Hi
This expression is common in Indian/Pakistani English.
To show someone the mirror = to make someone realize something
I want to know how the red phrase would sound to your native ears? Any natural equivalent in English?
Thanks,
Tom
Mr. Tom I want to know how the red phrase would sounds to your native ears? It actually makes enough sense to be understood, but it is not an expression, and there are better ways to put it.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Mr. TomI want to know how the red phrase would sounds to your native ears?
It actually makes enough sense to be understood, but it is not an expression, and there are better ways to put it.
Mr. TomAny natural equivalent in English?
I can't think of an exact equivalent, but you can "bring someone down a peg".
I'd have to think about it too long before I caught on to the meaning of it.
Not a synonym exactly, but showing someone the mirror might result in his "having a come-to-Jesus moment" if the mirror manoeuvre works.
https://idioms.thefreedictionary.com/come-to-Jesus+moment
(la