0
Taka Posted 20 years ago
Grammar

to dinner

If we managed to squeeze a few acquaintances round our table to dinner, there was very great difficulty in serving it.

My book (written by a Japanese) says 'to dinner' above modifies 'our table'. Is it really so? If so, why the preposiotion 'to'? 'Our table to dinner'? It sounds strange even to my Japanese ears...
  

Top answer

Hi Taka, It does sound strange to me too. I would say "at dinner" (or possibly "during dinner").

  • Hi Taka, It does sound strange to me too.
  • I would say "at dinner" (or possibly "during dinner").
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

14 Answers
0
Hi Taka,

It does sound strange to me too. I would say "at dinner" (or possibly "during dinner").
0
If we managed to squeeze a few acquaintances round our table to dinner, there was very great difficulty in serving it.


  1. If we managed to squeeze a few acquaintances round our dinner table, there was very great difficulty in serving it.
0
It's not a very usual sentence but doesn't really sound wrong to me. "To dinner" means "as guests invited to dinner". It's quite common to say "I'm having some friends to dinner this evening". An alternative could be "for", but it might be misunderstood!
0
If we managed to squeeze a few acquaintances round our table to dinner, there was very great difficulty in serving it.
My book (written by a Japanese) says 'to dinner' above modifies 'our table'. Is it really so?
No. It modifies acquaintances (who were invited) to dinner. Odd expression. Seems old-fashioned
0
CalifJim

No. It modifies acquaintances (who were invited) to dinner. Odd expression. Seems old-fashioned to me.

I didn't come up with that idea, CJ!

So 'to squeeze X round the table to dinner' here doesn't mean 'to place X around the dinner table' but 'to ask X around the table who was/were in
0
That works for me, yes! Emotion: smile
CJ
0
Hi,

This is off the main point of the thread.

'To squeeze people around my table' does not necessarily mean I asked them to make space by squeezing together. It just means I found extra space. Perhaps I did this by asking people to squeeze together, perhaps I did it by placing the chairs close together before they arrived, who knows?

eg If I go to a
0
I have to admit that I can’t catch the meaning of If we managed to squeeze a few acquaintances round our table to dinner, there was very great difficulty in serving it.

Maybe:

Even if we managed to squeeze a few acquaintances round our table to dinner, there was a very great difficulty in serving it.

I do not want to sound stupid but why we have the past in
0
The use of 'if we' creates a meaning of 'on the rare occasion that we managed to (and we usually couldn't)'.

Related Questions