Anonymous What does the expression "carry water for the Kremlin" mean in the above? org/wiki/carry_water_for The usage in your quote does seem to stray somewhat from the usual definitions, which usually include the idea that one does not fully support what one says. Here "to carry water for the Kremlin" seems more to mean "take Russia's point of view" and thus, perhaps, "support Russia".
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
AnonymousWhat does the expression "carry water for the Kremlin" mean in the above?carry water for: be forced by politics or pragmatism to endorse or promote a belief, individual, or organization that in reality one does not fully support