Taka , to be understood only by a chosen few who are suspiciously different from ordinary mankind , is bound to turn many youngsters away from science. ', is it: (1) An infinitive which modifies 'incomprehensive magic' (2) [Science is incomprehensive magic]+[science is to be undersood only be a chosen few] ? Yes, the underlined it's an infinitive clause modifiying The impression that science is incomprehensive magic.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Taka, to be understood only by a chosen few who are suspiciously different from ordinary mankind, is bound to turn many youngsters away from science.
About 'to be understood only by a chosen few...', is it:
(1) An infinitive which modifies 'incomprehensive magic'
(2) [Science is incomprehensive magic]+[science is t
Goodman? The infinitive modifies the enitre 'the impression' part??
Yes, the underlined it's an infinitive clause modifiying The impression that science is incomprehensive magic.
TakaThe impression that science is incomprehensive magic, to be understood only by a chosen few who are suspiciously different from ordinary mankind, is bound to turn many youngsters away from science.
About 'to be understood only by a chosen few...', is it:
(1) An infinitive which modifies 'incomprehensive magic'
CalifJimThe first interpretation that strikes this native speaker is (2). The comma could even be a dash.Initially, I thought so too, CJ.
CJ
whereas this seems okay, where "which" refers back to "magic":
The impression that science, to be understood only by a chosen few who are suspiciously different from ordinary mankind, is incomprehensible magic, is bound to turn many youngsters away from science.
The impression that science is incomprehen