Hi
In my language, there is an expression whose literal meaning in English is to be in a bed of cotton. This idiom is (rather disapprovingly) used for people who feel too secure in their job, parents’ house, etc and therefore do not move ahead in life for a long time. For example:
A- Tina’s so talented, but she seems for ever stuck with that small firm. Why doesn’t she try for a better job?
B -Perhaps she’s in her cotton bed there.
Any English equivalent(s)?
Thanks,
Tom
Mr. Any English equivalent(s)? Not exactly, but perhaps something like this: comfort zone noun 1.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Mr. TomPerhaps she’s in her cotton bed there.Any English equivalent(s)?
Not exactly, but perhaps something like this: