0
Oleg_l Posted 19 years ago
Grammar

Tips on listening to complex sentences with double negatives, etc.

Assume there is a sentence like:

I don't think he doesn't know why he shouldn't have left her alone.

When it is in written form, at least, I have chance to re-read it and thorougly examine, apply negative+negative = positive, etc.. But when it's in conversation with fluid native speaker, there is no such a chance.

How do you cope with it? Are there any tips? Though I think there aren't any and the best way is to practice more, but hope dies the last.

Thanks.
  

Top answer

Well, would you have trouble perceiving this sentence in your native language? I suppose, no. e until language processing is shifted beneath the conscious.

  • Well, would you have trouble perceiving this sentence in your native language?
  • I suppose, no.
  • e until language processing is shifted beneath the conscious.
  • BTW, double negation, while working in Boolean logic, doesn't always apply to predicates!
  • So: «I don't know why he shouldn't have left her alone» is not equal to «I know why he should have left her alone» HTH
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

7 Answers
0
Well, would you have trouble perceiving this sentence in your native language? I suppose, no. That's the solution: learn English until you develop "a hardware support" for it, i.e until language processing is shifted beneath the conscious.

BTW, double negation, while working in Boolean logic, doesn't always apply to predicates! So:

«I don't know why he shouldn't have left her a
0
Oleg_l I don't think he doesn't know why he shouldn't have left her alone.

Hi,
that's a difficult one. I believe most natives would not understand and say "What the...?"
Without a context. As it is. But put that in a context, and you don't even have to listen to the whole sentence to understand.

A) He shouldn't have left her al
0
Okay, native speaker here. If I heard that, there's about 95% chance I'd say "You don't think he doesn't know what? Huh?!" It's a horrible sentence.

Unless the prior conversation had gone like this:

A: He shouldn't have left her alone.

B: Yes, but he claims he didn't know about her fear of the dark.

A: You're saying he didn't know he shouldn't have left her alon
0
Grammar Geek there's about 95% chance I'd say "You don't think he doesn't know what? Huh?!" It's a horrible sentence.
Ha! I was right! Natives wouldn't understand either!
GG, you thought of an example to add a context... as I did. But I also added I think most (probably all) native speakers would change that sentence to avoid repeating so many negati
0
Let me add my two cents.

I don't think native speakers generate sentences like that -- certainly not very often.

I find that sentence absurd. I have no idea what it means. I don't even think it's worth the trouble to figure it out and invent a context where it might have some small probability of being comprehensible.

It's not only negatives with the word
0
Kooyeen, yes, in that silly scenario I wrote (as an example of just how detailed it would have to be to make sense of it), we would not repeat it all. You'd say something like "I doubt he really didn't know," just as you suggested.

Ant, seriously - you'd be able to follow that in your native language?
0
GG: «Ant, seriously - you'd be able to follow that in your native language?»

Yes. As well as in written (not sure about spoken) English. These negations are "nested", but there are worse situations like:

I don't know that he doesn't know that I don't know that he doesn't know...

Those are really terrible recursive structures that I am not able to unravel...

CJ'

Related Questions