0
MUSCOVITE Posted 14 years ago
Vocabulary

Through the grapevine

Hi,

Is it true that "to hear through the grapevine" has become much more common than "to hear on the grapevine"?
Even in GB - Australia - NZ?

Mus-te
  

Top answer

In my experience in the US, "through" has been the more common preposition for the last sixty years, and probably longer.

  • In my experience in the US, "through" has been the more common preposition for the last sixty years, and probably longer.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
In my experience in the US, "through" has been the more common preposition for the last sixty years, and probably longer.
0
Thank you Avangi!
Curiously enough, my longman (2005, 2 CD version) only mentions "to hear ON the grapevine". That's why I'd also like to have some comments from non-AmEng speakers. After all, there MUST be some logic in the way modern English dictionaries are compiled! :-)
0
Grapes grow ON the grapevine.

Things come THROUGH the pipeline.

When I hear "heard it through the grapevine," I actually get the pipeline image. I think of it as a conduit.
Information is "coming to me" through it.

Stuff simply hangs on a grapevine. There's no movement.

We hear things ON the telephone/radio/TV.

These idioms take a w
0
AvangiIn my experience in the US, "through" has been the more common preposition for the last sixty years, and probably longer.
And in the UK.
0
I think that these two renditions of the same song pretty much sealed "through the grapevine" as the expression most Americans use to this day.

Related Questions