Suppose that Tom is a genius. He gets perfect scores all the time, which allows him to skip three grades. I have made up a sentence below.
(ex) Tom's friends are impressed that he is three grades ahead of his actual grade level.
Does my sentence make sense? Thanks for your help.
Let's assume his grade level for his age is grade 5. But he is in grade 8. This means that grade 8 is his actual grade level.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Let's assume his grade level for his age is grade 5. But he is in grade 8.
This means that grade 8 is his actual grade level.
Say (ex) Tom's friends are impressed that he is three grades ahead of the grade level for his age.
In the US you'd say:
"Tom's friends are impressed that he skipped three grades." In the US, the only way of saying this is "skip grades," anything else would be ambiguous. Saying "three grades ahead of his actual grade level" is ambiguous in the US. This might mean that he tests at 3 grades above his actual grade, which got him put in the "fast" section, but he did not actually