Thanks, Julielai. Over the years, I have got the impression that in countless cases it makes little difference whether you hyphenate an English word or not: tea-cup, teacup and tea cup are all used. When reading the article, I noticed that the writer still writes old-fashioned, not oldfashioned.
It's one thing to drop hyphens from compound nouns, and quite another to drop them from compound adjectives. This can result in confusion (e.g., is he a Japanese art student or a Japanese-art student?). The question is whether you can drop the hyphen when the compound adjective doesn't precede a noun: e.g., "He's an old-fashioned man" vs. "He's old-fashioned/He's old fashioned." I think most wr