0
Akdom Posted 16 years ago
Grammar

They were trained AS children

"they were trained as children..."

Couldn't this be interpreted in two ways?

1. they were trained [when they were] children.

e.g. Most people internalize as children that it is rude to point at other ppl.

They were trained as children to fight for country when they grow up.

2. they were trained [as if they were little] children

e.g. I was treated as a children by them.

They were trained as children, even though they've been in this business for years.

Could you explain the meaning and funtion of as in both two senses? Teach me how to use it to avoid ambiguity, and accurately express exactly what I wanted to say. [A] Thank you!
  

Top answer

" Couldn't this be interpreted in two ways? 1. they were trained [when they were] children.

  • " Couldn't this be interpreted in two ways?
  • 1.
  • they were trained [when they were] children.
  • g.
  • Most people internalize as children that it is rude to point at other ppl.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0
Hi,

"they were trained as children..."

Couldn't this be interpreted in two ways?

1. they were trained [when they were] children.

e.g. Most people internalize as children that it is rude to point at other ppl.

They were trained as children to fight for country when they grow up.

2. they
0
akdomCouldn't this be interpreted in two ways?
Three.

They were trained [to be] children.

Compare:

They were trained as firefighters.
They were trained as English teachers.
They were trained as computer technicians.

Related Questions