0
Jackson6612 Posted 18 years ago
Grammar

They are not all accounted for, the lost...

SARUMAN
I have seen it.

GANDALF
A palantir is a dangerous tool, Saruman.

SARUMAN
Why? Why should we fear to use it?

GANDALF
They are not all accounted for, the lost
seeing-stones
...we do not know who else
may be watching. Gandalf throws the cloth
back over the Palantir.

Question:
What does the red sentence mean?
  

Top answer

Some stones have been lost, and who knows what evil warlock might have found one without telling anyone... "Accounted for" (in this case) — taken into account; stones the location and owner whereof are known. EDIT: Another, somewhat modern translation that I just came up with: "stones, the status (owner, location) of which is being tracked "

  • Some stones have been lost, and who knows what evil warlock might have found one without telling anyone...
  • "Accounted for" (in this case) — taken into account; stones the location and owner whereof are known.
  • EDIT: Another, somewhat modern translation that I just came up with: "stones, the status (owner, location) of which is being tracked "
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0
Some stones have been lost, and who knows what evil warlock might have found one without telling anyone...

"Accounted for" (in this case) — taken into account; stones the location and owner whereof are known.

EDIT:

Another, somewhat modern translation that I just came up with:

"stones, the status (owner, location) of which is being tracked"
0
The palantirs [seeing stones] were crystal ***** through which the wizards of Middle Earth could communicate and observe the world. All were lost or destroyed except the one that Saruman has in his tower. Gandalf is saying that it is not known exactly what happened to each of them, and there may be more that have survived.

"account for something" = to explain the total of something

Related Questions