U¿ytkownik "Owain" (Email Removed) napisa³ w wiadomo¶ci [nq:2]There is no"o" in the word"number", but its short form is "No." WHY?[/nq] [nq:1]Probably from "numero" or whatever the Latin is.[/nq] Numero is Italian and, in some cases, French. Latin is "numerus". Or, for a really classic touch, "NVMERVS".
[nq:2]Probably from "numero" or whatever the Latin is.[/nq] [nq:1]Numero is Italian and, in some cases, French. Latin is "numerus". Or, for a really classic touch, "NVMERVS".[/nq] I thought it wasn't numero :-) Maybe into English from Old French? It's often written with the o raised above the baseline - am I right in thinking Spanish ordinal numbers are written with an o or an a simila
Owain schrieb: [nq:2]Numero is Italian and, in some cases, French. Latin is "numerus". Or, for a really classic touch, "NVMERVS".[/nq] [nq:1]I thought it wasn't numero :-) Maybe into English from Old French? It's often written with the o raised above the baseline - am I right in thinking Spanish ordinal numbers are written with an o or an a similarly?[/nq] According to the Merriam-Webs
U¿ytkownik "Einde O'Callaghan" (Email Removed) napisa³ w wiadomo¶ci [nq:1]According to the Merriam-Webster On-Line dictionary it derives from "numero" the ablative form of the Latin word "numerus".[/nq] So it would be something like "at the number..." or "by the number...".
One of the funniest genuine ethymological derivations I know of is the origin of the English noun "item".