I'd like to know if this expression 'there are days with and days without' is correct. The french version ,which is the one I based myself upon in the first place is: "Il y'a des jours avec et il y'a des jours sans." but I don't know if I can translate it like I did.
Thanks in advance.
Martin.
Top answer
'there are days with and days without'-- within itself, the grammar is fine. Understandability will depend on its context.
— Mister Micawber
'there are days with and days without'-- within itself, the grammar is fine.
Understandability will depend on its context.
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.