0
Tenacious Learner Posted 15 years ago
Grammar

The verb Saltate

Hi teachers,

A synonym for 'jump' can be 'saltate', righ?
So the simple past for 'saltate' is saltated', right?

Thanks in advance
  

Top answer

Yes, but no one knows 'saltate' but me and a few other behavioral biologists. Forget it unless you are writing a thesis on the family Macropodidae.

  • Yes, but no one knows 'saltate' but me and a few other behavioral biologists.
  • Forget it unless you are writing a thesis on the family Macropodidae.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

9 Answers
0
Yes, but no one knows 'saltate' but me and a few other behavioral biologists. Forget it unless you are writing a thesis on the family Macropodidae.
0
Thank you Mister Micawber!

But in Spanish 'saltate' is 'saltar', so it makes sense as a synonym.

The sentence is: Baxter jumped out of the car even before Halls stopped it.
0
Beware of using your own language to evaluate another. If you were to use 'saltated' in your sentence it would be ridiculous.
0
You are right, but I always tell the students that this is done only for them to understand the word not to use it in every day speech. Am I wrong with this explanation? Is there a better one Mister Micawber?

Thank you for your concerning.
0
I think it is absolutely counterproductive to introduce a cognate that has no practical use. It is an unnecessary confusion that students do not need! Of course, they must find out that 'jump' means 'saltar' – but teaching them 'saltate' is as useless (as far as learning to speak English is concerned) as teaching them the original Latin salire.

What are useful, on the other hand,
0
Mister Micawber,

Well, I think we have quite a debate here. I have always thought that translation is no good at all for students. I have always followed The Direct Method. Are you telling me that in some ways it is better to translate? I know what connates are, but how can I explain the students the word 'jump' if it is not with some kind of synonym in English, besides mimic, of course.
0
No, of course continual translation is not good. The grammar translation method is long dead and stinky in its grave. The Direct Method is a good basis-- but then why are you telling them about saltar/saltate?! I teach 99.9% in English, but after 20 years at this I've learned to become more lenient. Sometimes it is easier just to tell them what is meant and then move on. Just tell them
0
Mister Micawberbut then why are you telling them about saltar/saltate?
Mister Micawber,
I'm not telling them the word 'saltar' in Spanish, I almost never tell them the Spanish translation. I just telll them the word 'saltate'. In fact I usually write it on the board if they don't understand it with just my pronuntiation. Then I move on with whatever is on

Related Questions