Consider: "The ugly small round old blue French plastic shopping bag"
Is the order correct? We believe so as it follows: determiner, observation, size, shape, age, color, origin, material, noun-qualifier, noun (religion was left out cos most bags are non-believers!)
However, we're tempted to think "small AND round" Any thoughts? Should there be any commas in there? Or not, as they are all cumulative adjectives? Aren't they? If we add "inexpensive" to the phrase should it be "commered" with ugly?: "The ugly, inexpensive (AND) small ..."? (2 coordinate adjectives, aren't they?) This may not seem like a REAL phrase but it IS a real exercise that we were given and that is causing much heated discussion.
Any feedback very welcome BTW, if anyone knows of a place on the WWW that explains how to identify coordinate adjectives other than using the "do they SOUND right when inverted" criterion - please let us know - "SOUNDS right" isn't much help for people who are trying to learn English :-(
Cleuman & Co. TEFL Course Sufferers Brasil
Top answer
[nq:1]Consider: "The ugly small round old blue French plastic shopping bag" Is the order correct? We believe so as it ... "?
— Usenet
[nq:1]Consider: "The ugly small round old blue French plastic shopping bag" Is the order correct?
We believe so as it ...
"?
)[/nq] I've got no authority to offer on this except my own native idiom, but I'd use commas between everything prior to "plastic", and if I wanted to add "inexpensive", it would go between "blue" and "French".
[nq:1]Consider: "The ugly small round old blue French plastic shopping bag" Is the order correct? We believe so as it ... to the phrase should it be "commered" with ugly?: "The ugly, inexpensive (AND) small ..."? (2 coordinate adjectives, aren't they?)[/nq] I've got no authority to offer on this except my own native idiom, but I'd use commas between everything prior to "plastic", and if I want
[nq:1]Consider: "The ugly small round old blue French plastic shopping bag" Is the order correct?[/nq] I would not put "old" so far down the list. "Ugly old" is quite standard. [nq:1]We believe so as it follows: determiner, observation, size, shape, age, color, origin, material, noun-qualifier, noun[/nq] You do realize that native speakers practically never make such long lists, right?
[nq:2]Consider: "The ugly small round old blue French plastic shopping bag"[/nq] I know, I know - never use THAT many adjectives! Tell that to the instructor who gave it to us as group task for discussion and result presentation! 'E ain't real, man! Obviously a ****** in a previous incarnation! [nq:2]Is the order correct?[/nq] [nq:1]Just for comparison, the English adjective or
[nq:1]I know, I know - never use THAT many adjectives! Tell that to the instructor who gave it to us as group task for discussion and result presentation! 'E ain't real, man! Obviously a ****** in a previous incarnation![/nq] [nq:2]Just for comparison, the English adjective order that two non-native ... noun / 2) Determiners-epithet-size-shape-age-color-participle-origin-substance- gerund or n
[nq:1]Consider: "The ugly small round old blue French plastic shopping bag"[/nq] I'd agree with all the general comments about this given by others already. This British native speaker would probably vary the order to: "The ugly old French small round blue plastic shopping bag"
I can't explain the reasons definitively; "ugly old" seems to go naturally together; "shopping bag" must go
[nq:1]I know, I know - never use THAT many adjectives![/nq] I'd say "The ugly old French round blue plastic shopping bag". I think. [nq:1]"A wooden Egyptian box" or "an Egyptian wooden box"?[/nq] "An E. w." normally; but "A w. E." if an "Egyptian box" is a specific kind of box. Think of "A pink French letter". [nq:1]The difference between 1) and 2) is given in: "A square new box" o
[nq:2]Consider: "The ugly small round old blue French plastic shopping bag"[/nq] [nq:1]I'd agree with all the general comments about this given by others already. This British native speaker would probably vary ... up against it. I put "French" earlier in the sequence because it is probably intended to be highly discriminatory. Matti[/nq] We have been taught that, in British English, in or
[nq:2]Please, what is "participle" in 2) above?[/nq] [nq:1]Well, these aren't my rules, you understand, so I can't vouch for how well they work but I imagine the creator was thinking of adjectives that are formed in the manner of past participles, like "painted" and "burned," or present participles, like "blinking."[/nq] My ***! More research work here - more group arguments! Will this nev
[nq:2]I'd agree with all the general comments about this given ... sequence because it is probably intended to be highly discriminatory.[/nq] [nq:1]We have been taught that, in British English, in order to be discriminatory towards the French one simply substitutes the "ench" with "og" ;-)[/nq] I understand the smiley, but not a lot else. By the way, you should avoid "substitute A with B"
[nq:2]We have been taught that, in British English, in order to be discriminatory towards the French one simply substitutes the "ench" with "og" ;-)[/nq] [nq:1]I understand the smiley, but not a lot else. By the way, you should avoid "substitute A with B" as this doesn't tell us whether A is replacing B or rather being replaced by B.[/nq] My apologies - a foreigner's feeble attempt at Brit