0
Lavender11 Posted 16 years ago
Vocabulary

The translation of " simple "

Hi, could anybody help me to translate the word of "simply" in this context?

"Sending a simple bunch of flowers to someone you care about is yesterday's news now that there are blooms on offer that you can appreciate for their beauty as well as their taste."

There are two versions of interpretation:

1, simply / just send a bunch of flowers..

2, send a bunch of common and unattractive flowers.

Which one is right?

Thanks!
  

Top answer

I don't think it means either of those. I think simple flowers are ordinary flowers but not "common and unattractive". So a simple bunch of carnations are not unattractive but are not sophisticated either.

  • I don't think it means either of those.
  • I think simple flowers are ordinary flowers but not "common and unattractive".
  • So a simple bunch of carnations are not unattractive but are not sophisticated either.
  • The end of this advertisement is strange almost as though it were for edible flowers.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0
I don't think it means either of those.

I think simple flowers are ordinary flowers but not "common and unattractive". So a simple bunch of carnations are not unattractive but are not sophisticated either. The end of this advertisement is strange almost as though it were for edible flowers.
0
Many thanks LouiseT.

Yes, Ordinary is the word I was trying to say! I am just not sure if the (adj) "simple" is actually used as an adv here?

And yes, it's from a passage talking about edible "flowers"--though not real flowers.

Related Questions