0
Park sang joon Posted 12 years ago
Grammar

The structure of a imperative sentence consisting of particles

For the two claims, please investigating and improved the safety circuit besides the motor supply.


As the above imperative sentence consisting of particles looks odd for me,
it was difficult for me to understand and analyze that, but as the result of an unideal and simple thought, I deduced the following sentence from the original.


Please investigate for two claims and be improved the safety circuit besides the motor supply.


Is my analysis correct?

Also, Is the original sentence grammatical?

In advance, thank you for your help.
  

Top answer

For the two claims, please investigating and improved the safety circuit besides the motor supply. Not correct. An imperative uses the base form of the verrb.

  • For the two claims, please investigating and improved the safety circuit besides the motor supply.
  • Not correct.
  • An imperative uses the base form of the verrb.
  • ie For the two claims, please investigate and improve the safety circuit besides the motor supply.
  • As the above imperative sentence consisting of particles looks odd for me, it was difficult for me to understand and analyze that, but as the result of an unideal and simple thought, I deduced the following sentence from the original.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
For the two claims, please investigating and improved the safety circuit besides the motor supply.
Not correct. An imperative uses the base form of the verrb.
ie For the two claims, please investigate and improve the safety circuit besides the motor supply.

0
The original sentence is wrong. Your suggestion is also wrong, but you correctly changed "please investigating" to "please investigate". As well as the imperatives being wrong, the use of "besides" is awkward. It is not possible to be certain how to treat "For the two claims" without more context. As far as the imperatives are concerned, I suppose that this was meant:

For the two claim
0
Thank you Clive, Thank you GPY.
Sorry, I took participles for particles.

In fact, in the Q&A service of the most famous portal in Korea as like Yahoo.com in America, someone asked to translate the sentence in question into Korean.

Below are all the sentences posted in our portal site.

The HN1987 and HN1986 have the hoist motor burning out
0
Those are not correct English.
I'll try to improve it, changing as little as possible..

The HN1987 and HN1986 have cases of the hoist motor burning out.
Before burn-out, the safety devices, both thermal and over-current relays, should activate. U
0
Thank you so~ much Clive.
I'll present your improved version for the one who posted these odd sentences in our portal.

Related Questions