0
Candy Posted 21 years ago
Grammar

The next day / on the next day

0 "I was not very pleased with the room, so decided to seek another one the next day. " 02br
00"I worked until the due date when I had my son. I gave a birth to him on the next day." 02br
02br
00In which case should I need 'on' before 'the next day'? 02br
00I mean, I don't understand when I can omit 'on' before the phrase 'the next day.' 02br
02br
00In the following sentece, is it incorrect if I omit 'on'? 02br
00"If you place an order after our hours of operation, it will be processed on the next day. " 02br
02br
00Many thanks for your help in advance. 02br
0-
  

Top answer

0 You may include or omit "on" whenever you wish in that expression. 02br 00In depends on your mood at the time, I suppose! 05002br 02br 00CJ 010id1

  • 0 You may include or omit "on" whenever you wish in that expression.
  • 02br 00In depends on your mood at the time, I suppose!
  • 05002br 02br 00CJ 010id1
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

47 Answers
0
0 You may include or omit "on" whenever you wish in that expression. 02br
00In depends on your mood at the time, I suppose! 05002br
02br
00CJ 010id1
0
0 Hi CalifJim, 02br
02br
00Thank you very much for answering my question. 02br
02br
00So, there's no special rules! 05002br
00I can just include or omit 'on' whenever I'd like to - (This is great...!!Now I don't have to worry about it!!) 02br
02br
00Many thanks again for your help. 02br
02br
00Cand
0
0 I have no intention to oppose CJ's reply. However, as long as I studied, omission of 'on' (i.e., adverbial accusative construct) seems more common at least in written documents. 02br
02br
00OED contains 381 quotes using 'next day'. 'On the next day' is contained in 11 quotes and 'on next day' is only one. Other quotes use mostly either simple 'next day' or 'the next day' (
0
0 To candy, 02br
02br
00Re: "I worked until the due date when I had my son. I gave a birth to him on the next day." 02br
02br
00There is something "illogical" in your above sentences because they contradict each other. I hope you are aware of it. 0-
0
0 01blockquote
00"I worked until the due date when I had my son. I gave a birth to him on the next day."12blockquote
12br
02br
00An easy mistake to make. 02br
02br
00It should be "I worked until my due date, and gave birth to my son the next day." 0-
0
0 I think in some cultures until 'x' date means up to and including the day preceeding the given date. 02br
00I think that Japanese is one such culture isn't it Temico? 02br
02br
00Could it also be; 'I worked until the day (before?) my son was due, and gave birth the next day (as expected)' ? 0-
0
0 I was reading it to mean "the expected date of delivery" as in medical-speak. 0-
0
0 Maybe: 02br
02br
00"I gave up work six months before my daughter was born. But I worked until the due date when I had my son. I gave birth to him next day." 02br
02br
00MrP 0-
0
0 To mike in japan, 02br
02br
00Sorry, I don't understand Japanese language nor culture. Anyhow, we are discussing Engish language usage here. To me "until a certain date" means "up to and including that date". e.g. 02br
02br
00"I give you UNTIL Sunday to repay the loan" (means "up to midnight Sunday". Am I wrong?) 0-
0
0 MrP, 02br
02br
00Re: But I worked until the due date when I had my son. I gave birth to him next day." 02br
02br
00If you had(gave birth to) your son on the due date, how can you give birth to him again on the next day, may I ask?? 0-

Related Questions