The meaning of the underlined sentence
The passage below is from The Library: A Fragile History by Andrew Pettegree.
Revolutionary France also eagerly embraced an ideological mission to civilize other European states, something that would begin by making Paris the unrivalled cultural centre of the world. In the words of the President of the Comité d’Instruction Publique, writing in 1794: ‘The monuments which slaves have erected for our enemies will acquire in our midst that glory which a despotic government can never confer on them.’ The French government adopted the most centralised and efficient system of looting libraries thus far known. Commissioners were given free rein to gather for France the rarest books that the occupied territories had to offer. These commissioners were real antiquarian experts, librarians or bookbrokers. Individuals who had bought manuscripts from monasteries for resale before the revolution now worked on salary for the French government and appropriated books by threat of force. The commissioners worked with determined speed. In 1794, Belgium was occupied by French armies in one of the early campaigns of the French Revolutionary Wars. Two months after the occupation, the librarian of the Bibliothèque Mazarine reported that he had visited eight libraries and selected 8,000 books for removal. Five thousand had already been packed and dispatched, including 929 manuscripts from the old Burgundian library. The commissioners were especially keen on targeting old royal or aristocratic collections, or those of former monasteries. Sometimes they confiscated libraries en masse, but in most cases they worked swiftly through the collection, separating out manuscripts and incunabula for immediate dispatch to Paris.
I analyzed the underlined sentence into two ideas as follows.
? Slaves have erected the monuments for our enemies.
? That monument will acquire in our midst that glory which a despotic government can never confer on them.
Here the pronoun ‘them’ refers to slaves who have erected the monuments. (Am I right?)
Here ‘the monuments’ implies libraries that they have built. (Am I right?)
And since the paragraph is about French looting other countries libraries, I interpreted the sentence in question based on the analysis above as follows:
If we the French get the monument, that is the library, the monument will become glorious that even the slaves, that is the people who have lived in the enemy territory will get the glory that their a despotic government can never confer on them. (Am I right?)
Thanks in advance.
Stenka25 Here the pronoun ‘them’ refers to slaves who have erected the monuments. ) No. It's the monuments.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Stenka25Here the pronoun ‘them’ refers to slaves who have erected the monuments. (Am I right?)
No. It's the monuments.
Stenka25Here ‘the monuments’ implies libraries that they have built. (Am I right?)
I don't think so. That Frenchman sounds drunk with patriotic zeal, and perhaps a bit of Burgundy. I can't tell wha