0
Anonymous Posted 18 years ago
Grammar

The Differences...

between...
movie & film
gift & present
ill & sick
gorgeous & beautiful
cute & nice
diverse & different or various

all I know is that some words are used by americans and some other by enlish.

  

Top answer

Hi Elly I'm American, and I use all of those words on a regular basis. As for differences in meaning, I presume you've already checked a dictionary. If so, could you be more specific about exactly what it is that you find confusing?

  • Hi Elly I'm American, and I use all of those words on a regular basis.
  • As for differences in meaning, I presume you've already checked a dictionary.
  • If so, could you be more specific about exactly what it is that you find confusing?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
Hi Elly

I'm American, and I use all of those words on a regular basis.

As for differences in meaning, I presume you've already checked a dictionary. If so, could you be more specific about exactly what it is that you find confusing?
0
To add to Amy's post, the only pair that has a big American/British difference is ill/sick, and there are a few threads on that already.

The only pair that has very different meaning are cute/nice, and a dicitonary will help with that.

I use gift/present interchangeably. I roll my eyes at the huge threads on ESL forums about the difference between them. I don't think there's a bi
0
I find your reactions, strange.
I remember, when i used to learn english as a beginner, we had been told, that there's a little difference between movie & film or gift/present.
like for ex. "movie" is used for another situation.. when u see it on the cinema or home... and it goes the same for "film" which may be the other way around.

I can't seem to remember the diffe
0
I see. You, as a student, learned there is a difference in the pairings, but you didn't notice what it was, and you don't remember what the difference is now. Then you hear that in practice, there's really not much difference at all in the way native speakers use film/movie or the way we use gift/present.

Yet you insist there's a difference and accuse us (tacity) of blowing smoke to cover
0
ElidaI find your reactions, strange.
You don't need a comma in that sentence. Other than that, the sentence suggests to me (1) that you have no intention of accepting the fact that all of those words are used in American English, and (2) that you simply didn't feel like addressing my follow-up question.
ElidaI remember

Related Questions