For non-humans, yes. For example: The pride of lions had been without food for days but had managed to dispatch an elephant after an exhausting struggle. Most of the pride was exhausted and could not immediately feed on the catch, but the famished dove right in despite their exhaustion and started feeding immediately.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
navitasanI think in certain cases that structure could be used instead of a singular noun.There was a movie called 'The Good, The Bad and the Ugly' (the movie was Italian actually)I was not the hunter but the hunted. (the hunted one)Am I correct so far?That is very uncommon. The name of the film was effectively a one-off, a direct translation from the Italian
navitasanAs for the inanimate, well, you are using the superlative. Not a normal adjective. It is a bit different to my way of thinking. But I might be wrong.You are not: The impossible interests him. (Impossible things interest him.)