0
Usenet Posted 21 years ago
English in UK

Thank you in advance ...

Hello and sorry, but my english is verry bad!
And this is also the reason for this mail and my question.

Now i must whrite in verry good english the following short text about a culinary art-project:
"We ask for your order at the bar. The meals are brought to the table. Good appetite!"
My request to you: Set the text into a correctly good English.

Thank you in advance and best greetings from Austria.

Burkhard
  

Top answer

[nq:1]Hello and sorry, but my english is verry bad! And this is also the reason for this mail and my ... request to you: Set the text into a correctly good English.

  • [nq:1]Hello and sorry, but my english is verry bad!
  • And this is also the reason for this mail and my ...
  • request to you: Set the text into a correctly good English.
  • [/nq] Here's one possibility: "Please order your meal at the bar.
  • It will be brought to your table when ready.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

6 Answers
0
[nq:1]Hello and sorry, but my english is verry bad! And this is also the reason for this mail and my ... request to you: Set the text into a correctly good English. Thank you in advance and best greetings from Austria.[/nq]
Here's one possibility:
"Please order your meal at the bar. It will be brought to your table when ready. Enjoy your meal!"
The literal translation "Good appetite" i
0
[nq:2]Hello and sorry, but my english is verry bad! And ... English. Thank you in advance and best greetings from Austria.[/nq]
[nq:1]Here's one possibility: "Please order your meal at the bar. It will be brought to your table when ready. Enjoy your meal!" The literal translation "Good appetite" is not used in English.[/nq]
But the French phrase "bon appetit" is quite widely used.
0
Hello Tony ...
... and thank you for your fast help!
Cheers
Burkhard
"Tony Mountifield" (Email Removed) schrieb im Newsbeitrag
0
Hi Nick ...
... and thank you for this interesting information.

Cheers
Burkhard
"Nick Wagg" (Email Removed) schrieb im Newsbeitrag
0
On Friday, in article

[nq:2]The literal translation "Good appetite" is not used in English.[/nq]
[nq:1]But the French phrase "bon appetit" is quite widely used.[/nq]
It always amuses me, when visiting Cyprus, to see the signs on entry to towns and villages saying, in Greek and in English, "the (community of ***) welcomes you" and then, on leaving the settlement, to read (in Greek)
0
All right clever boy, "Have a nice trip" then. But on marijuana or what?
choro-nik
**

Related Questions