Well, then what about this? They say things are all interrelated; if you just focus on one thing, not paying attention to the rest, you will miss the whole picture. We have to think about the issue from this point of view.
Do you think it's possible to replace the underlined part with "in terms of this", without changing the meaning?
Actually, I didn't think "in terms of this" really worked there, but it happens that it can be translated into the same Japanese, so I asked the question.
And as I thought, it doesn't seem to work well. Good.