Pleasehelp, one obvious mistake in the sentence is the -ed participle after the infinitive marker to. It should read: When you blew me off, I had to snoop into your life. There is some uncertainty as to whether when here would be more appropriate than, say, after.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Gleb_ChebrikoffPleasehelp,
one obvious mistake in the sentence is the -ed participle after the infinitive marker to. It should read:
When you blew me off, I had to snoop into your life.
There is some uncertainty as to whether when here would be more appropriate than, say, after. Therefore, the alternative could be: