0 Hi everybody!02br 02br 00I think it's chiefly AE question. I'm translating the financial column of Robert Kiyosaki. While I have a good time translating it, sometimes he gave me riddles that only native-speaker could explain. So, here's the sentence: Recently, on a popular morning TV show, a personal finance expert recommended putting half of your tax return into your IRA, which she claimed may yield (for the average person) a whopping $25,000 gain over 40 years.02br 02br 00What I can’t (and most of my Russian colleagues) get is the meaning of tax return here. While tax return is obviously a report filed with the Internal Revenue Service (IRS), the literal meaning doesn’t make sense here. For broader context: 05002br 02br 00Thanks in advance0240hrefhttp://finance.yahoo.com/expert/article/richricher/28092
Top answer
02br 00I think it is a slip of the pen. 0-
— Mister Micawber
02br 00I think it is a slip of the pen.
0-
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.