", where clearly "I don't want to take his fire away from him" means "I don't want him to lose his passion and intensity". It looks to me as if the writer has reused the words of that quote to invent a non-existent idiom "take fire away from". )
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
CalifJimIs there any relation to the idiom "steal someone's thunder" do you suppose?Could be I guess, but it doesn't ring any bells with me...
CalifJimOh. So "to steal someone's thunder" is only AmE? Not BrE?No, sorry CJ, "steal someone's thunder" is familiar in BrE. What I meant was that "take fire away from someone" does not ring any bells as being related to it in any way.