0
Coco le Posted 11 years ago
Vocabulary

tail gas or exhaust

Does tail gas mean the same as exhaust?
  

Top answer

I had never actually heard of "tail gas". It seems that it is specialist jargon used in industry. In common use, "exhaust", in the nearest relevant sense, refers to the waste gases coming from an internal combustion engine, usually from a car, bus, truck, etc.

  • I had never actually heard of "tail gas".
  • It seems that it is specialist jargon used in industry.
  • In common use, "exhaust", in the nearest relevant sense, refers to the waste gases coming from an internal combustion engine, usually from a car, bus, truck, etc.
  • I have never heard "tail gas" used in that sense.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

10 Answers
0
I had never actually heard of "tail gas". It seems that it is specialist jargon used in industry. In common use, "exhaust", in the nearest relevant sense, refers to the waste gases coming from an internal combustion engine, usually from a car, bus, truck, etc. I have never heard "tail gas" used in that sense.
0
I am amazed at this forum. Many thanks. I think I understand your explanation. But given the context where the phase occurs in "Some factories release the harmful gas directly to air in order to save their money in tail gas treatment. The Government should shut down these factories immediately, given that harmful to citizen.",could we decide that the phase is not suitable?
0
Hi Coco Le -- it's always helpful to give as much context as you can when you first post a question. It saves people from stumbling around in the wrong direction.

I have no idea what "tail gas treatment" is, or why releasing the gas "directly to air" would avoid it. It's possible that it's a specialized term for factories. The quote either has some typos in it or was not written by a n
0
coco le But given the context where the phase occurs in "Some factories release the harmful gas directly to air in order to save their money in tail gas treatment. The Government should shut down these factories immediately, given that harmful to citizen.",could we decide that the phase is not suitable?
As far as I can tell, this is a correct use of the specia
0
khoffThe quote either has some typos in it or was not written by a native speaker
It looks more likely that it was written by a non-native speaker.
0
Great! I agree with you on that it is correct after I read your explanation, but I was not sure.
0
No, it is correct. my version of correction "given that IT IS harmful to citizenS"
0
when you google "tail gas treatment", you do find the phrase mentioned on "in refinery processing operation" to "clean up Claus sulphur ...to meet environmental requirements".
http://valveproducts.metso.com/documents/neles/ApplicationReports/2721_Refinery/27
0
coco leps: I guess the writer wants to say "in order to cut money on tail gas treatment, the ....."
ps: I guess the writer wants to say "in order to save money (or cut costs) on tail gas treatment, the ....."
0
coco lePersonally, I think the logic of the sentence does seem to have a problem. Does the problem lie in "save"?
The logic of the sentence appears to me to be correct, but it is not expressed in very natural English, as has been mentioned. A more natural way of saying it would be: "Some factories release (the) harmful gas directly into the air in order

Related Questions