0
Catttt Posted 10 years ago
Vocabulary

Summer is here

1.What kind of phone call is the following? Has someone from Oxford streetcalled Francis Alys and are these words what he/she has said to him? Is it a phone conversation between two unknown persons which Francis Alys has spied from his house? Has Francis Alys been on the street listening to a person next to him talking on his/her phone?

2. What does the highlighted section mean? Why someone in the middle of all serious words about bombing and fleeing should suddenly say "summer is here"? What does it mean?

The last time bombs failed to go off in central London was a little less than two years before the occasion of Wentworth’s Tate to Tate excursion. On 21 July 2005, to be precise. At 1.47pm on that day Francis Alys overheard the following half of a mobile phone call on Oxford Street:

Everyone’s reallymad. . . What directionisCoventGarden? . . . I’m calling just to check that you are . . . I could do with the exercise . . . Excuse me do you know the way to (unintelligible) . . . You can go by the park but . . . Heard about the bombings? . . . There is a hell of a hell of a lot of people on the street and they are . . . I think that station has been shut . . . Howmany bombs again? . . . Summer is here . . . Mais non, pas maintenant . . . I’m sorry I wasn’t myself . . . Where is (unintelligible) . . . No, that was a helicopter but . . . No, I enjoy the walking. . . I think that it’s that way . . .
  

Top answer

It is a conversation between two unknown people (at least, they are not identified in this excerpt). Francis Alys was standing on Oxford Street near to one of the participants, and overheard that half of the conversation. There is no way to make full sense of the highlighted part from the fragments that have been transcribed.

  • It is a conversation between two unknown people (at least, they are not identified in this excerpt).
  • Francis Alys was standing on Oxford Street near to one of the participants, and overheard that half of the conversation.
  • There is no way to make full sense of the highlighted part from the fragments that have been transcribed.
  • "Mais non, pas maintenant" is French (as you may realise), meaning "But no, not now".
  • "I wasn't myself" means "I wasn't feeling/behaving in the way that I usually do".
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

7 Answers
0
It is a conversation between two unknown people (at least, they are not identified in this excerpt). Francis Alys was standing on Oxford Street near to one of the participants, and overheard that half of the conversation.

There is no way to make full sense of the highlighted part from the fragments that have been transcribed. "Mais non, pas maintenant" is French (as you may realise), mean
0
red appleAt 1.47pm on that day Francis Alys overheard the following half of a mobile phone call on Oxford Street:
Note that the ellipses marks (. . .) represent parts of the conversation that Alys could not hear or comprehend.
One ellipsis could represent a few words, an entire paragraph or several pages worth of talking.
0
Thank you. And do you have any idea what "I could do with the exercise" could mean in the second line of the context?
0
red appleThank you. And do you have any idea what "I could do with the exercise" could mean in the second line of the context?
It means that the person needs the exercise or would benefit from the exercise.
0
GPY so, does "exercise" mean "workout" here? Can we say the person is running (exercising) in the street and tells the other person that in spite of the bombing attack he/she has to continue running?
0
red appleGPY so, does "exercise" mean "workout" here?
exercise: physical activity done in order to stay healthy and make your body stronger
(http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/exercise_1)
red apple
0
red applebombing attack
bombing or bomb attack

Related Questions