When someone wears a raiment which is beautiful we say "it suits you".
I wonder if there are some other identical expressions.
What about this one: "you've worn to your theeth". A friend of mine told me this one, and I just don't know whether it is widespread in everyday english or not?
Thank you
Iman
Top answer
When someone wears a raiment which is beautiful we say "it suits you". - - It needn't be beautiful. -- It becomes you.
— Mister Micawber
When someone wears a raiment which is beautiful we say "it suits you".
- - It needn't be beautiful.
-- It becomes you.
What about this one: "you've worn to your theeth".
-- No; I don't even know what meaning is intended.
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
When someone wears a raiment which is beautiful we say "it suits you". -- It needn't be beautiful.
I wonder if there are some other identical expressions.-- It becomes you.
What about this one: "you've worn to your theeth". A friend of mine told me this one, and I just don't know whether it is widespread in everyday english or not?-- No; I don't even know what me