Good day mates, you have put many good and interesting questions in this forum. I am trying my best to answer it. First of all, I have to say there are serious problem in current English, the vocabulary problem. Nowadays, the Webster and Oxford dictionary have already more than 300,000 entries. Roughly, they are not including scientific words. As the English taking more and more words from other countries and the development of human knowledge offer more words, the real number of English words are more than one million. You may feel proud of it, for it is the most complete vocabulary of the alphabetic world. Yet do you think about another question, that how many words a single person can remember during his life? Some book said that the vocabulary of Churchill was 30,000. While in Shakspea's time the English have only 30,000 words, so his vocabulary could not be more than this. In psychology, there is a 'frequency effect' that is, the more you use a word, the familiar you feel for it. Just think, even if you can keep 90,000 words in mind, the using frequency would be one third of the ancient English speakers. I believe that is the reason of why Shakspea's English was so good, none of the later can overtake him. For the later have to deal with much more words than him.
The question is, among the one million words; every single person could only remember three to five percent of them randomly. When the number reach the figure of ten million, the percentage would be as low as point three to point five. Do you think it is not a problem, comparing with some other language, that every single speaker can remember more than ten million words?
The translation theory is in fact the same thing. For example, the English word 'alto' can be translated into a certain language that have no this word but have three word as 'lowest', 'female' and 'voice'. They can use these three words to create a word or we may say, compound word equal to the English word 'alto'. That means to say words carrying smaller meaning size could easily create a word carrying larger meaning. For we can use 'lowest plus, female plus voice as alto'. We can't use 'alto minus lowest, minus female' as voice. I call it as pixel theory, for only smaller pixel could express the in formation of larger pixel. So the target of translation would be finding the smallest meaning size to make the translation clearer. It sounds a bit like the semantic primitive. But in fact it is not, since every translation or even every language could not reflect the exactly truth, we can only find a group meaning carrying, that smaller than all the other and they can translate all the information in the rest languages better.
As for the short-term memory, the key issue is how can we squeeze more information carrier during the gap of this period. The current English words are too long. While if we cut the size, it would not have enough symbol to be employed. What should we do?
Su's post: I always wonder some thing in English grammar. For instance, the sentence: I drive him. 'I' is the subject.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.