0
Stevenukd Posted 20 years ago
Grammar

STATION = HOUSE

Dear Teachers,

1. Are "railway station", "train station" and "railroad station" the same meaning? and which one is more common?

2. Are "fire-house" and "fire-station" the same meaning"? and which one is more common?

3. Are "subway station" and "tube station" the same meaning? and which one is more common?

Thanks very much to Teachers,

Stevenukd.
  

Top answer

These are differences between American English and British English. British English: railway station/train station. Fire-station.

  • These are differences between American English and British English.
  • British English: railway station/train station.
  • Fire-station.
  • Tube station.
  • American English: fire-house.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

3 Answers
0
These are differences between American English and British English.

British English: railway station/train station. Fire-station. Tube station.

American English: fire-house. Subway station.

I'm not sure about railroad station. We don't use railroad in British English, it is an American term, however, I am not sure that they then also refer to railroad stations.
0
"Train station" is common in AmE, but "railway station" is not.
0
nona the britThese are differences between American English and British English.British English: railway station/train station. Fire-station. Tube station.
Tube station is more informal for underground station. Both are terminology from London's underground train system, called the London Underground.

Related Questions