0
Usenet Posted 22 years ago
English in UK

Stage

Hi, I am italian. I have a doubt about one of the meaning attributed to the word "stage" (english pronunciation), which in Italy is commonly used for "training course". In that meaning, in my opinion, it should be used the french pronunciation: as far as I know in english the word "stage" has not that meaning. But I may be wrong, and I hope some who reads this message will tell me.
By the way, the word has become extremely popular since Clinton/Lewinsky affair, when she was defined a "stagista", having a sort of short-term position at the White House.
thank you
C.B.
  

Top answer

[nq:1]Hi, I am italian. I have a doubt about one of the meaning attributedto the word "stage" (english pronunciation), which ... word "stage" hasnot that meaning.

  • [nq:1]Hi, I am italian.
  • I have a doubt about one of the meaning attributedto the word "stage" (english pronunciation), which ...
  • word "stage" hasnot that meaning.
  • [/nq] As a native UK English speaker, I've never come across that use.
  • uk Me cogitare credo, ergo me esse credo.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
[nq:1]Hi, I am italian. I have a doubt about one of the meaning attributedto the word "stage" (english pronunciation), which ... word "stage" hasnot that meaning. But I may be wrong, and I hope some who reads thismessage will tell me.[/nq]
As a native UK English speaker, I've never come across that use.

Mike Stevens, narrowboat Felis Catus II
Web site www.mike-stevens.co.uk
Me
0
mnemosyne > uk.culture.language.english
in <
[nq:1]Hi, I am italian. I have a doubt about one of the meaning attributed to the word "stage" (english pronunciation), which in Italy is commonly used for "training course". In that meaning, in my opinion, it should be used the french pronunciation:[/nq]
Yes, the word "stage" used in Italy to mean "training working experience, generally
0
Thanks to Mike and Enrico!
"Enrico C" ha scritto nel messaggio
0
[nq:1]mnemosyne > uk.culture.language.english in <[/nq]
[nq:2]Hi, I am italian. I have a doubt about one ... in my opinion, it should be used the french pronunciation:[/nq]
[nq:1]Yes, the word "stage" used in Italy to mean "training working experience, generally unpaid", is a French term, not to ... Yet, a lot of Italians don't know it, so they pronounce "stage" as if it were English an
0
[nq:2]mnemosyne > uk.culture.language.english in < Yes, the word "stage" used ... pronounce "stage" as if it were English and not French.[/nq]
[nq:1]Presumably the problem arose because the French adopted an English word, but gave it a meaning more suited to the original French root (étage or estage).[/nq]
According to my French dictionary, the Petit Robert, the word 'stage' in French d

Related Questions