0
Mr. Tom Posted 7 years ago
Vocabulary

Spread tension, discontent, etc

Hi

Is there any term in English for people who (through gossip and malicious lies, etc) cause discontent among people, spread tension around, etc?

Are these sentences natural English?

  1. Beware of her. She is good at causing discontent among friends.
  2. Beware of her. She is good at creating tension among friends.

Thanks,

Tom

  

Top answer

Mr. Tom Is there any term in English for people who (through gossip and malicious lies, etc) cause discontent among people, spread tension around, etc? scandalmonger, rumormonger, hatemonger Mr.

  • Mr.
  • Tom Is there any term in English for people who (through gossip and malicious lies, etc) cause discontent among people, spread tension around, etc?
  • scandalmonger, rumormonger, hatemonger Mr.
  • Beware of her.
  • Beware of her.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0
Mr. TomIs there any term in English for people who (through gossip and malicious lies, etc) cause discontent among people, spread tension around, etc?

scandalmonger, rumormonger, hatemonger

Mr. TomAre these sentences natural English?Beware of her. She is good at causing discontent among friends.Beware of her. She is good at creat
0
Mr. TomIs there any term in English for people who (through gossip and malicious lies, etc) cause discontent among people, spread tension around, etc?

Stirrer.

Related Questions