0
Izza Posted 17 years ago
Grammar

Spelling time!!!!

hmmm actually sometimes this -ize or -ise confused me damn alot!! like a confusion Of apologISE or apologIZE !!!anybody got a tip ??
  

Top answer

In British-English you will frequently see the -ise or -yse suffix, while in American-English you will see -ize and -yze. com/browse/apologize

  • In British-English you will frequently see the -ise or -yse suffix, while in American-English you will see -ize and -yze.
  • com/browse/apologize
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

8 Answers
0
In British-English you will frequently see the -ise or -yse suffix, while in American-English you will see -ize and -yze.

I will give you an invaluable tip: http://dictionary.reference.com/browse/apologize
0
If you refer to the latest editions of BrE dictionaries, you will see that the 'ize' spelling has been accepted by the British. So you will find both 'realise' and 'realize' in BrE dictionaries.
0
Speakers may sometimes confused of the correct spelling, like apologise / apologize - this words have the same meaning. This means acknowledge fault or shortcomings. The word apologise is a British English, on the other hand is an Americam English.
0
izzahmmm actually sometimes this -ize or -ise confused me **** alot!! like a confusion Of apologISE or apologIZE !!!anybody got a tip ??

If I may add something to this disccusion. I have frequently read articles written by Britons who
use -ize, just like American authors would do. And I must say this is actually more logical
because it's cor
0
I didn't say that in BrE one has to use 'apologise'; I just said that the spelling occurs in BrE. American usage accepts only aplogize, while British usage accepts both. Consistency is key.

The following is taken from the Oxford Dictionary for Scientific Writers and Editors

-ize (or -ise)
In British English the -ize form of this suffix is now often the recommended ending for
0
Hi

I didn't mean to undermine your answer. I'm sorry if I implied such a thing, but I was merely giving an example and saying that, given the actual pronunciation of most of these suffixes, I find it more logical to use -ize, since people wouldn't be tempted into pronoucing -ise like /-ais/ anymore.

So, I meant to say nothing about whether '-ise' isn't accepta
0
Understood. I just tried to clarify my earlier post Emotion: smile

I don't know how to send private messages on this forum, so I'll just
0
Thank You guys!!

i really appreciate your help in my confusion!

regards, IZZA!

Related Questions