I want to know the following explanations is right.
Typical problem sentences A. You can find a lot of ships in Pusan harbor. (X) B. When I was a boy, we could see many hungry people in Seoul. (X)
This pattern is a very obvious direct translation from Korean. Sentences like the examples above are not ungrammatical in English, but they are very unidiomatic, and sound strange to native English speakers. A native speaker would express the same ideas like this :
A. ok - There are a lot of ships in Pusan harbor. B. ok - When I was a boy, there were many hungry people in Seoul.
So, the solution to this Korean-English problem is very simple: Tell the listener what THERE IS. DON'T tell him what he 'CAN SEE' (unless you happen to be an eye doctor)!
Top answer
Yes, I like your explanation. May I use it with my students?
— Mister Micawber
Yes, I like your explanation.
May I use it with my students?
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.