Hi there! I am working on a paper on nomadism (sociology) and I have come across some French terms that I don't have a clue how to translate. They are international terms, so I will give them as such, and I'll add my explanations: - etat de provisorat (which means literally "provisional state/ mindset", the preference for what is provisional - not making any long-term commitment) - inadaptabilite (literally, inadaptability, the predilection to be a social misfit) - la difficulte d'etablir de relations sociales stables (which is, of course, the difficulty to establish stable social relationships)
Do you have any idea about how to translate - in sociological language - any of these? Thanks a lot!
Top answer
Here's the best I can do (but it's a start), in order: non-committal, non-conformist, anti-establishment
— Philip
Here's the best I can do (but it's a start), in order: non-committal, non-conformist, anti-establishment
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.