0
Guest Posted 21 years ago
Grammar

Skin's (?) problem - saxon genitive or not?

0 Hi! 02br
02br
00I am translating a text from a label of a face cream into English. Which is correct to write: 02br
02br
00Skin's problem - acne. 02br
02br
00or 02br
02br
00Skin problem - acne. 02br
02br
00?? 02br
00and why? 02br
00Thank you in advance! 0-
  

Top answer

0'Skin problem'-- 'skin' is a noun functioning as an adjective; inanimate objects do not normally take the possessive: 02br 02br 00Dog leash 02br 00Tree trunk 02br 00Pencil eraser 02br 00nose hair 0-

  • 0'Skin problem'-- 'skin' is a noun functioning as an adjective; inanimate objects do not normally take the possessive: 02br 02br 00Dog leash 02br 00Tree trunk 02br 00Pencil eraser 02br 00nose hair 0-
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

6 Answers
0
0'Skin problem'-- 'skin' is a noun functioning as an adjective; inanimate objects do not normally take the possessive: 02br
02br
00Dog leash 02br
00Tree trunk 02br
00Pencil eraser 02br
00nose hair 0-
0
0 Thank you! I thought so but somebody keeps correcting my translations like this - putting saxon genitive everywhere where the word "skin" appears like: skin's cells, skin's moisture etc 02br
02br
00or 02br
02br
00cell's metabolism etc 02br
02br
00I saw on Loreal webpage saxon genitive is used in this way (e.g. skin's cells). In this
0
0Can you direct me to the page? I would guess that if it were advertising text, they could write something like: 02br
02br
00'Your skin's cells can be just like a baby's if you use Loreal Moisture Cream blah blah blah'. 02br
02br
00Genitive is possible, and is indeed used in this way-- but not for normal explanatory text. 0-
0
0 05000 02br
02br
00this is all I could find for now - am at work. later I will try to look for more 0240hrefhttp://www.lorealparisusa.com/frames.asp?0.35819326766510223#skincare/brand/line_eraser.asp
0
0I had trouble loading that page, but I did get a peek at it, Guest, and yes, in that context they have personified 'skin' (part of the sales psychology, I suspect) and talk about 'the skin's healing process' and 'improving the skin's firmness' (those are rough quotes, sorry). This is fine. 02br
02br
00I think you'll have to look carefully at the specific text you are transl
0
0 IThank you so much for your extensive help! 02br
00Zula 0-

Related Questions