"A cheeseburger without ketchup, please"?
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
BelieverIf you want real "situational" English, I think real people will say like these.Put no ketchup on my cheese burger, please. (I
I want no ketchup on my cheese burger, please.
No ketchup on my cheese burger, please.
Put no ketchup on my cheese burger, please. (I think this is right too)
Grammar GeekOrBut not in BrEng.
A cheeseburger - please hold the ketchup.
Grammar GeekSo "hold the X" is only on this side of the pond?I've never heard it in the UK, apart from in American restaurants, that is.