I would have said "the calculating of variations". If you translate it like that, you will be OK.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
CliveYou haven't supplied the complete sentence, but it sounds to me like the phrase should probbly be be situations that are based on . . . Personally, I wouldn't define tactics as situations, but I'm not the author of the book.CliveIt is the first sentence of a two sentence paragraph that I supplied
CliveYou didn't supply these two paragraphs to us."situations that are based on the calculation of variations" is not a complete sentence.Clive
"Tacticituations that are based on the calculation of variations. A position wi