0
Gamboler Posted 14 years ago
Vocabulary

Since sounds but to everything!

What's the meaning of the sentence: "Since sounds but to everything!"

Context.
A conversation between Ernest Blinken and Frank:

Frank (reading a newspaper): "Various well-founded sources have claimed that Blinken's Medicinal Wellness Center is nothing but a swindle. Harry Martin, Professor of the medical Faculty has demanded an immediate investigation by the Ministry of Health."

Ernest Blinken: Since sounds but to everything! This is outrageous!
  

Top answer

Something is wrong. That makes no sense.

  • Something is wrong.
  • That makes no sense.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

10 Answers
0
Something is wrong. That makes no sense.
0
That's why I asked the question.
This conversation comes from the English subtitles of a german movie released in 1952. I copied and pasted the dialogue, so it doesn't contain errors.
Any other opinion?
0
gambolerThis conversation comes from the English subtitles of a german movie released in 1952.
If we had access to the German version, we could ask someone to translate it and find out what went wrong either in the translation or in typing it up into the subtitles, but in any case, something went wrong somewhere during the whole process because the final resul
0
gambolerThat's why I asked the question.This conversation comes from the English subtitles of a german movie released in 1952. I copied and pasted the dialogue, so it doesn't contain errors.Any other opinion?
The only thing I can think of that is similar and would go there is "Now I've heard everything!", an expression of mock astonishment and mild outrage.
0
I was thinking that 'since' could be a mistaken version of 'science'.

CJ
0
OK Califjim, this is the german version of the excerpt:

Frank.- Von verschiedenen, gut informierten Seiten wird behauptet, dass Professor Blinken Quelle nur ein riesenhafter Schwindel ist. Harry Martin von der medizinischen Fakultät verlangt eine sofortige Untersuchung durch das Gesundheitsministerium.

Blinken.- Da hört sich aber doch alles auf! Das ist ja unerhört!

So,
0
No. Aufhören in German means to stop, to cease. It is usually split as in hört auf -stops.
Da hört sich aber doch alles auf! Literrally means "Here stops everything" but it is more in the sense of "No way!
Da hört sich aber doch alles auf! Das ist ja unerhört! No way! this is unheard of!
It is something within these lines. Do you need a translation of the previous sentences?
0
Thanks, Agarista.
And no, I don´t need a translation of the previous sentences.
0
I think the American version might be closer to "If that don't beat all!" - which means "No way!"

We're lucky to have you, Agarista.
0

We're lucky to have you, Agarista.
It is the other way around; I am lucky to have found this forum.

Related Questions