0
Hans51 Posted 14 years ago
Grammar

Short of / on

"Let's get something quick and fast"

"We are short on /of time"

Hello, I am interested in syntax and I am wondering if "quick and fast" modifies "something" or they modify "get" in the sentence or either way is fine and the meanings of the two are the same to native English speakers?

And in "be short of /on time", "on" and "of" are interchangeable?

I think considering meanings, "quick and fast" modifies "something" behind and "on and "of" are interchangeable. What do native English speakers think? Thank you as usual in advance.
  

Top answer

Short of & short on can be used interchangeably. 'on' sounds a bit uneducated to my ear. Quick & fast act as adverbs here, (modifying 'get') although quick is really an adjective only.

  • Short of & short on can be used interchangeably.
  • 'on' sounds a bit uneducated to my ear.
  • Quick & fast act as adverbs here, (modifying 'get') although quick is really an adjective only.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
Short of & short on can be used interchangeably. 'on' sounds a bit uneducated to my ear.

Quick& fast act as adverbs here, (modifying 'get') although quick is really an adjective only.
0
PhilipShort of & short on can be used interchangeably. 'on' sounds a bit uneducated to my ear.
0
Kwang Hee HanI am wondering if "quick and fast" modifies "something" or they modify "get" in the sentence or either way is fine and the meanings of the two are the same to native English speakers?
This is a good question. (We usually say that when it's a question that is difficult to answer.)

My first instinct is to say it's

Let's get [ s
0
CalifJimThough it may seem bizarre, it can also beLet's get [ something quick ] and fast. ~ Let's get something that is quick to get, and get it fast.
Although it is indeed a little bizarre, I think it's probably the most likely interpretation. It would sound a little strange to me if we used the two near-synonyms together in that way with the other suggested
0
Interesting here. When I first responded, I took "get" to mean "understand." As CJ alluded, the mind doesn't always work the same way every day. I saw the two parts of the original post as totally unrelated.

Related Questions