I believe it is actually "sherbet lemons" that he is partial to, not "lemon sherbet". A "sherbet lemon" is a particular type of sweet (BrE) or candy (AmE). It has a hard outer coating and a centre of sherbet, which is a sugary powder that fizzes in the mouth.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
GPYI believe it is actually "sherbet lemons" that he is partial to, not "lemon sherbet".It has been 5 years or so after I read the original chapter, and since the Japanese version writes the word "lemon" first, I assumed that it came from the original, too.
khoffI've never encountered the term used that way in the U.S.Maybe it's just a British thing then. As well as the sherbet-centred boiled sweets, when I was young we used to have something called a "sherbet dip", which was a bag of the sherbet powder into which one dipped a stick, or tube, of liquorice, through which one attempted to suck up the sherbet.
soheil1In Arabic, the combination of "sh", "r", and "b" suggests drinking. 'Sharbat' as we use it in Iran, ...Interesting. But you don't speak Arabic in Iran, so it must be a borrowing.
CalifJim soheil1In Arabic, the combination of "sh", "r", and "b" suggests drinking. 'Sharbat' as we use it in Iran, ...Interesting. But you don't speak Arabic in Iran, so it must be a borrowing.CJYes, Arabs and Iran were always at war ,and around 635 BS, they succeeded in Taaking control of Iran, as well as the rest of the Middle East, and were here fo