0
MUSCOVITE Posted 12 years ago
Grammar

Shall I put the nouns in the plural (in the company name)?

Hi,

There is a company named "The laboratory of intellectual networks and systems" (if translated from my native language into English verbatim).
Could you please help me "anglicize" the company name?
Which of the following sounds better to you?

(1) The intellectual Network&System Laboratory
(2) The intellectual Networks&Systems Laboratory

... Maybe neither is OK... and there is a third variant that you might suggest?

mus-te
  

Top answer

I don't know what is meant precisely by the translated phrase 'intellectual networks and systems', but there might well be a single English word or short phrase for that field. Failing that, I prefer your second suggestion: The Intellectual Networks & Systems Laboratory

  • I don't know what is meant precisely by the translated phrase 'intellectual networks and systems', but there might well be a single English word or short phrase for that field.
  • Failing that, I prefer your second suggestion: The Intellectual Networks & Systems Laboratory
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

4 Answers
0
I don't know what is meant precisely by the translated phrase 'intellectual networks and systems', but there might well be a single English word or short phrase for that field. Failing that, I prefer your second suggestion:

The Intellectual Networks & Systems Laboratory
0
Thank you for your quick answer, Mister Micawber!
There is another "dilemma" that you might help me resolve....

(Regardless of what the original company name might mean in Russian :-) Which of the following sounds better to you?
(1) The Intellectual Networks & Systems Laboratory ??
(2) The
0
MUSCOVITEWhich of the following sounds better to you?(1) The Intellectual Networks & Systems Laboratory ?? (2) The Intelligent Networks & Systems Laboratory ??
That I cannot answer because in English they would seem to be two quite different things. In the first, the N&S are used for intellectual purposes; in the second, the N&S are themselves intelligent.
0
Mister Micawberin English they would seem to be two quite different things. In the first, it the N&S are used for intellectual purposes; in the second, the N&S are themselves intelligent.
Thanks for pointing out this important difference between the two versions!
I'm positive now that the right word is "intelligent", not "intellectual"

Related Questions