0
Usenet Posted 19 years ago
English in UK

Shakespearean curses - dizzy-eyed

I suspect that with the contemporary distances
most actors stand away from the smell of the
crowd some of the implicit characterisations of
Shakespeare's have been lost.
I suggest it is a characterisation of strabismus,
which can be eso- or exo-tropic, and means
no more or less than cross-eyed, or boss-eyed,
as per Jimmy Finlayson of 20s and 30s movies,
squinting Barbara Streisand, Jean-Paul Sartre &c.
As such it may not be so much a curse or insult
as simply a description for those at the back and
a guide to the actor playing the comic fool in this instance.
It would have helped had you cited which plays
the various insults come from. Then again, it's
only on re-reading the thread I realised this had
not been adequately treated by the original set
of responses, hence it has to get its own new
thread now.
G DAEB
COPYRIGHT (C) 2007 SIPSTON
  
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

0 Answers

Related Questions