Hi Everyone,
I know I've raised this a few times, but I still keep seeing many examples on the net; here is yet another example from today's news:
"The woman that I mostly helped, she just went very pale...."
Now, this is a direct quote, so I can see that changing the sentence isn't the point. However, this is the A-typical example I've been talking about in my previous posts on this topic. Journalists write like this all the time even when it's not a direct quote.
If writing this sentence without it being a direct quote, I think it should read:
"This woman that I mostly helped went very pale."
For what it's worth...
Just sayin.![]()
It is an acceptable conversational style. The part that I don't understand is "mostly".
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
It is an acceptable conversational style. The part that I don't understand is "mostly".
The woman that I mostly helped, she just went very pale....
This is a special kind of construction found in informal conversation called ‘left dislocation’, where there is an extra noun phrase located to the left of the main part of the clause, consisting of su