Hi Alisa, I don't think that you can read any substantial difference in the placement or existence of commas in different renditions of Biblical passages. They are only different translators trying to present the passage as clearly as possible, as they see it, to the reader. These two translations were composed rather far apart in time, I surmise, and the ground rules for comma placement were somewhat different.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.