Dear teachers,
I read in an article the below:
The word nepsis (?????) in antiquity literally meant to drink no wine, but by extension it also included the metaphorical sense of being sober-minded, sane, alert, and finally vigilant. If one desires to not be under the influence of the passions, if one wishes to not be drunk with anger, with envy, or with desire, one must spiritually speaking drink no wine.
Is the part written correctly? It seems to me that something is wrong.
Thanks in advance!
Yes, it's written correctly. It means "one must, in a spiritual sense, drink no wine". "adv.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Yes, it's written correctly. It means "one must, in a spiritual sense, drink no wine".
"adv. + speaking" is a set pattern indicating that one is talking about something in a certain way.