Hi everyone. I want to ask you about the meaning of the phrase "(being) scared to the bones (of smth?)". This is from the song Passenger by OneRepublic ([ , click to listen on YouTube, 1:50) Actually I'm not 100% sure that I hear it right, but I think the lyrics in that video are wrong, because it's "get to the bones" there and I guess I hear "scared", not "get"; and also the line "Up to the ledge" seems to me more like "Walk(ed) to the ledge" (I also found it on some lyrics website). Can you please tell me what's correct, what you hear? So back to the phase in the title: what actually does it mean? Is it something like "really scared" or something more specific/different? Do native speakers use this phrase often? I also googled a little bit and found "scared to the bone"(singular). Which one is used more often? Would be strange if first one was not correct (or common) because Ryan Tedder, the vocalist, is definitely a native speaker
Thanks.
Top answer
Whoops, I think it's "to be", not "being"
— Anonymous
Whoops, I think it's "to be", not "being"
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.