Hello, "I have come to London to aid you in your endeavour."
This is a samplesentence in modern English. Were I to rewrite this in EModE, would these two sentences be correct?
"I am come to London to aid thee in thine endeavour." "I am come to London to aid ye in your endeavour."
Essentially the same sentence, only with informal/formal second person singular. Am I right in assuming that come should have be rather than have as an auxiliary? I don't quite remember the rules, so I used be like you would in German—to come somewhere implies some form of motion, after all. Furthermore, should come be placed after London? A part of me thinks that syntax would read better, but that might be the German influence again.
Top answer
To avoid a repost, I'll give this one another try.
— Falconer
To avoid a repost, I'll give this one another try.
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.