0
Angliholic Posted 19 years ago
Grammar

Salt's actual ability to preserve food from decaying

Salt's actual ability to preserve food from decaying has been used symbolically through the years, especially in literature, to refer to something long-lasting or with a long life.

Does the above sound good? If not, feel free to correct it? Thanks.
  

Top answer

Hi, Salt's actual ability to preserve food from decaying has been used symbolically through the years, especially in literature, to refer to something long-lasting or with a long life. Salt's ability to preserve food has been used symbolically through the years, especially in literature, to refer to something long-lasting or with a long life. Is this true?

  • Hi, Salt's actual ability to preserve food from decaying has been used symbolically through the years, especially in literature, to refer to something long-lasting or with a long life.
  • Salt's ability to preserve food has been used symbolically through the years, especially in literature, to refer to something long-lasting or with a long life.
  • Is this true?
  • Can you think of some examples?
  • Clive
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

8 Answers
0
Hi,

Salt's actual ability to preserve food from decaying has been used symbolically through the years, especially in literature, to refer to something long-lasting or with a long life.

Salt's ability to preserve food has been used symbolically through the years, especially in literature, to refer to something long-lasting or with a long life.
0
Clive has omitted "actual", I'll try to replace it (to stress the literal vs. figurative copmparison, which I think was meant):

«The real ability of salt to...»

What do you think, Clive?

Also I'd replace "years" with "centuries"...

«Is this true? Can you think of some examples?»

I join Clive in this question. As I know salt is used to refer to the esse
0
Hi,

Clive has omitted "actual", I'll try to replace it (to stress the literal vs. figurative copmparison, which I think was meant):

«The real ability of salt to...»

What do you think, Clive?
Yes, fine, if you want to add that stress.
0
Clive: «Interesting quotation. Can you trace it for sure further back than its use in the relatively recent works of H.P. Lovecraft?»

You caught me!

Not that this very quote is real, but the term surely is.

«Do not expect to extract the essence of any vegetable unless by making use of the *****, left after distillation; for if you take those *****, as for example of a n
0
Hi,

In English, the word f e c e s refers only to waste from the bowels of an animal, not from a plant.

It's an alternative spelling of f a e c e s.

Clive
0
Hmmm.
I believe the author meant the non-volatile remains after the distillation process.
0
CliveInteresting quotation. Can you trace it for sure further back than its use in the relatively recent works of H.P. Lovecraft?
Only recently did I come upon the real source:
http://www.baharna.com/cmythos/necro/necromancy.htm

Look for "Borellus".
0
I see the link has been automatically removed. To find the page I was referring to, just search for "sources of necromancy in charles dexter ward" in Google.

Anton

Related Questions